Translation status

Strings189
100.0% Translate
Words1925
100.0%
- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions
latest
99.9% 99.8% 0.1% 3 6 Translate
license
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
contacts
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
play_store
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project Information

Project website http://www.frogsparks.com/
Instructions for translators http://www.frogsparks.com/support/translations/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
Repository paour@www.paour.com:git/mytrails_tileserver.git
Repository branch master 6275422
Repository with Weblate translations http://weblate.frogsparks.com/git/mytrails/server/
Translation file src/text_de.properties
When User Action Translation
7 months ago None Resource update MyTrails/server - German
2 years ago None Resource update MyTrails/server - German
2 years ago Thorsten Speil New translation MyTrails/server - German
Falls Sie bereits ein offline-Abonnement haben und ein weiteres, identisches kaufen (gleiche Karte, gleiche Größe), können Sie entweder die neue Bestellung nutzen, um die Fläche zu vergrößern, die Sie offline herunterladen können, oder die Gültigkeitsdauer zu erhöhen (oder zu erneuern, falls sie abgelaufen ist).
2 years ago None Committed changes MyTrails/server - German
2 years ago Thorsten Speil Translation completed MyTrails/server - German
2 years ago Thorsten Speil New translation MyTrails/server - German
Hinzufügen zu Ihrem aktuell abonnierten Gebiet (keine Verlängerung der Gültigkeitsdauer)
2 years ago Thorsten Speil New translation MyTrails/server - German
Verlängern Sie Ihr bestehendes Abo des selben Gebietes, falls eines besteht
2 years ago Thorsten Speil New translation MyTrails/server - German
Es trat ein Fehler bei der Bearbeitung Ihrer Bestellung auf. Bitte kontaktieren Sie <a href="mailto:support@frogsparks.com?Subject=PayPal%%20payment%%20processing%%20error&Body=Please%%20fix%%20the%%20error%%20that%%20caused%%20my%%20payment%%20%%22%1$s%%22%%20to%%20fail%%20to%%20be%%20processed" target="_new">support@frogsparks.com</a> unter Angabe der folgenden Zahlungs ID, so dass wir den Fehler beheben können: %1$s.
2 years ago Thorsten Speil New translation MyTrails/server - German
Für weitere Informationen darüber, warum wir unseren Kunden empfehlen, eher unseren Online-Shop zu nutzen als In-App Käufe, siehe <a href="http://www.frogsparks.com/le-play-store-les-nouvelles-regles-de-tva-et-les-micro-entreprises/?template=simple" target="_blank">dieser Artikel</a>.
2 years ago Thorsten Speil New translation MyTrails/server - German
Leider ist es mir <a href="http://www.frogsparks.com/using-ordnance-survey-maps-mytrails-needs/">nicht mehr möglich, Ordnance Survey Karten</a> anzubieten. Bitte schauen Sie sich die <a href="http://www.frogsparks.com/premium/thorn/">OS Opendata map</a> in MyTrails an; es ist in vielen Fällen ein guter Ersatz.
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words
Total 189 1925
Translated 100.0% 189 1925
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change May 22, 2017, 9:30 p.m.
Last author Thorsten Speil

Activity in last 30 days

Activity in last year